суббота, 10 марта 2012 г.

Linguofolkloristics:Genres of Folklore. Ballads.


It is the name given to a type of  verse  of  unknown authorship dealing with episode or simple motive rather than sustained theme, written in a stanzaic  form or less fixed and  suitable  for oral transmission and in its expression and   treatment  showing little or nothing of the finesse of deliberate  art. This is not  an attempt at definition for that is hard  indeed, if not impossible. The familiar hints as to the character of the ballad, that it is “short”, “adapted  for  singing”. Simple in plot and metrical structure” and more emphatically, that it is “impersonal”, help us to  identify  the  genre. For  practical  purposes   it  is   that  kind of verse preserved in Sir Walter Scott’s Minstrelsy of the Scottish Border  and  in  Prof.  Child’s English and Scottish Popular  Ballads. All the English  material we have and are likely to get will be found in the latter.  By general    consent  these  Scottish  and  English  ballads  and  mainly   the  former  are   the  best   and  the  most  typical.
At the outset  two  warnings  may  be  given. First, that there is  danger of   laying  stress on the  lexicographical associations of the word(back   too  late  Latin   ballare,  to  dance)  and of finding for the known form a tradition  originating  in  the dance. This is said not to anticipate any consideration of the   communal dance theory but as reminder of the misnaming and loose   attribution of  which our dictionaries  and  literary  histories can offer so many  examples . Secondly that the extended use of the term as shown in the  non-descript    varieties of  later  verse  so-called, or  in  its  technical  application  in music, is  out of place in the present account.   
    Interest   in  the   form   and  history   of the  ballad   was   awakened   late. The  Robin  Hood   gests  issued   by   the   first   printers  the   broadsides  of  the  17-th   century, and  the   collection  of  written   and   printed   texts   by  Pepys   and  others  are   but   evidence  of   business  intelligence  or  the   “ curiosity”  of  the   antiquary. When   Sidney  is  moved   by   “the  old  song  of  Percy   and   Douglas”, he  cannot  forget  the  incivility  of  the  style  and   what  a  Pindar   might  have  made  of  it; and   when  Addison, in  the  Spectator, praises  the  “perfection  of   simplicity”, he   is  merely   thanking  “our   poet”   for   relief   from  the  “wrong   artificial   taste”  of  his   day. As  this   sense  of   contrast   grew   throughout   the   18-th   century, collectors   like   Percy   and   the  poetical   experts  in  “imitation”   gave  the  public   what  it   wanted  to  swell   the  protest  against   classical  complacency, but  the  interest  was  that  of  anew  fashion  and   adventure  in  art. Now   and  then  there  are  hints  of  more   serious   critical  concern-in   the  method   of   editors   such  a  Herd  and  Ritson-but  it  is  not   till  the  beginning   of  the   19-th  century  when  Scott  publishes   his   Minstrelsy  of  the  Scottish   Border(1802-03)   and   in   the   edition   of   19830  his   “Introductory   Remarks  on   Popular  poetry”, that the  foundation  of  the  study  of  the   ballads   was   truly   laid  in  Great   Britain. In   the   romantic   fervor   of the  period  there   was    encouragement   to  increase  the  number  of  ballads  by   search  or  by  faking, and  it   was   by   the   growth   of   this   material, and   especially   by  the  discovery  of   different   texts, oral  or   written  that the  desire to   judge   the   comparative   merits   and    discover  the   earliest  and   purest   versions   was   aroused. From   this   to  the  vexed   questions   of   origin   and   transmission  was  a  logical  and   immediate  move. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий